Цитата(Barristan® @ 24.10.2012, 22:58)
молодцы)) еще ренегад звучит очень так эклектично
После переводов Аллегриса у меня пропало все желание переводить названия и имена. Поэтому Ренегад звучит пафосно, а вот перебезчик, вероотступник и изменник - ... мммм уже не то. Поэто Харби и есть Харби, за редким исключение - использую Предвестник, хотя в контексте звучит вроде неплохо, но это с той лишь необходимостью, чтобы избежать повторений по тексту.