Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: [Новости] [Codex] der Tyraniden
Фабрика игрушек > Games Workshop > Новости
Dracula
Изображение

Achtung, deutsch!!
Скачать
Whisper
Пля, а я на дойчевском тока "Я!Я! ДАс ис фантистишь!" знаю
Dracula
Cловарег в зубы, и вперед, переводить! =)))
BioDred
"Sakradonnerwetterhimmelkreuzalleluja!!! Scheisse, Scheisse und noch einmal Scheisse!!!" Эдлингер Брем (хотя и по другому поводу)

Нда, придется поверить... И в Гарпий, и в прочих ТервиФексо...гонов. И в лэнс Зоантропов smile.gif
Ухожу мутировать.
Kostoglot
Спасибо.
Правда, на варфордже говорят, что по ценам он расходится с английской версией.
Dracula
Пожалуйста.
Да пусть расходится =) Все равно немецкий единицы знают, так что пока хоть основные статы прикинуть =)
Nine-tailedFox
Кто-нить основные правила перевел? че-там есть изменения? smile.gif
Kenji-no Sorata
Читеров просьба не беспокоиться
Zutesh
http://nnm.ru/blogs/skorubka/codex_tyranid...ed_summary/#cut

Любительский перевод на англицку мову сего чуда.
ВикторДенисович
Чёто там отзывы страшные совсем...(((
Nine-tailedFox
да, свижу полный дец...
Nine-tailedFox
Техника, монстры, транспорт - длин нидов больше вобще не проблема...
BioDred
А мы чего... Мы сами офигели! "Кто ж знал", так сказать smile.gif
Особенно забавны правила Длиппера - просто Хоррор фильм в ужатом варианте smile.gif
Sas2
все равно намотаем на гусиницы наших ландрейдеров... Вера в императора спасет нас!!!!
BioDred
Цитата(Sas2 @ 31.12.2009, 0:12) *

все равно намотаем на гусиницы наших ландрейдеров... Вера в императора спасет нас!!!!

Безусловно. Больше вас не спасет НИЧТО. smile.gif И запасных гусениц (т.е. ЛР-ов) побольше, побольше - зоантропы должны ведь окупаться smile.gif И не надо стесняться - бояться Тиранидов нормально, привыкайте... Шютка.

Поберегите шапки, господа. Еще далеко не все ясно по кодексу - что в нем такое "хорошо" и соответствено, что в нем такое "плохо". Плюс есть мнение, что "переводы" эти - не столько переводы, сколько компиляция слухов. Dixi.
Nine-tailedFox
Я слеп как летучий мыш. Кто-нить нашел реролы на ту вунд в немецком кодексе?
BioDred
Без паники на корабле: Ядовитые железы = ядовитое оружие=перебросы (смотря по силе). Вроде бы так...
Nine-tailedFox
Ядовитое оружие реролит тока в ближнем бою... насколько я прально читаю рулбук.
BioDred
Аааа, "Живой боеприпас"? Этого отныне нету, увы. Хотя характеристики стрелкового оружия просматривал по диагонали, но нигде в глаза не бросилось. И на форумах тоже сетуют... Видимо, компенсирует количество видов оружия и выстрелов с "лица"
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.