IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

[X]
Что в чате
> A Fistful of Kung Fu, перевод
kazak742
сообщение 9.2.2018, 13:14
Сообщение #1


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 79
Регистрация: 3.12.2012
Из: Челябинск
Пользователь №: 1 975
Спасибо сказали: 31 раз(а)




Репутация:   2  


Приветствую всех! Закончил переводить правила от издательства Оспрей A Fistful of Kung Fu. Не переведены шаблоны персонажей (их самому несложно создать) и правила построения сценариев (просто потому что устал от перевода, если общество внезапно истово возжелает, переведу и выложу отдельным файлом).
Сами правила любопытны своим сеттингом - вспомните нашумевший не так давно ролик Kung Fury. Вот система про это.
По механике несколько оригинальна лишь активация персонажей - на выбор игрока бросаются от 1 до 3 Д6, в зависимости от выпавшего результата персонаж может походить, может не походить, а может отдать инициативу оппоненту. Боёвка без изысков - стандартный 1Д6 + параметр персонажа + модификаторы.
Вся соль игры в индивидуальности персонажей и интерактивности окружения.
Мнение построено чисто после чтения правил - игр по ним у меня не было и, боюсь, никогда не будет.
Однако, переводить правила было довольно интересно, и, надеюсь, они кому-нибудь пригодятся.
https://yadi.sk/d/si5eqaHs3SESDq


Спасибо сказали:
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

Сообщений в этой теме
kazak742   A Fistful of Kung Fu   9.2.2018, 13:14


Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 25.2.2018, 16:27